A vueltas con el nitroso

Share Button
Depresión

Depresión

En alguna ocasión, hemos escrito en este nuestro/su blog, que la nocividad de ciertas sustancias radica mas que en el producto en si, en el uso con el que se consuma. Esta misma idea, ya la plasmó en su momento en Dr. Díaz en el artículo Nada es veneno, todo es veneno: la diferencia está en la dosis.

Nitrous oxide, again

Previously, we have already written in this our/your blog, that the harmfulness of certain substances lies more than a product in itself, in use with the consumed. This same idea, already translated in his time in Dr. Diaz in the article Nothing is poison, everything is poison: the difference is in the dose.

Al respecto de sustancias ideadas con un fin, pero usadas con fines recreativos, les ofrecimos óxido nitroso. Uso como droga recreativa de una sustancia de uso profesional, en el que nos hacíamos eco de una práctica cada vez mas habitual en locales de ocio en los que se ofrece desde los propios negocios el uso de una sustancia legal que usada de un modo para el que no fue comercializada, otorgaba al consumidor unos efectos euforizantes muy atractivos por un bajo precio.

In this regard of substances designed for a purpose, but are used for recreational purposes, we offered them nitrous oxide. Use as recreational drug of a substance for professional use, which we endorsed an increasingly common practice in entertainment places where it is offered from the own business, to use a legal substance that used a mode for which it was not marketed, gave the consumer a euphoriant effects very attractive for a low price.

Hoy les traemos el recuerdo a nuestra mención de hace mas de un año sobre el óxido nitroso debido a la reciente publicación en la revista Biological Psychiatry del artículo Nitrous Oxide for Treatment-Resistant Major Depression: A Proof-of-Concept Trial. Nuevamente vemos como el uso de esta sustancia “todoterreno” se adapta a una situación distinta de aquella para la que hasta hace pocos años era su uso habitual como gas anestésico. En esta ocasión, se vuelve a usar como elemento de apoyo en la praxis médica.

Today we bring you the memory of our mention more than a year ago on the nitrous oxide due to the recent publication in the journal Biological Psychiatry article Nitrous Oxide for Treatment-Resistant Major Depression: A Proof-of-concept Trial. Again we see how the use of this substance “all terrain” fits into a different situation than that for which until a few years ago, it was its typical use as anesthetic gas.

En el estudio ofrecido en el anteriormente enlazado artículo, que por cierto es ofrecido en Open Access por sus autores, se concluye que el óxido nitroso se perfila como una terapia potencial contra la depresión resistente al tratamiento mediante métodos clínicos “habituales”. El óxido nitroso tiene la particularidad farmacocinética de que es eliminado del organismo muy rápidamente. Es por ello que los autores, concluyen que la mejoría sintomática objetivada en los pacientes que recibieron esta nueva terapia , una semana después no se debe a los efectos euforizantes del óxido nitroso sino a una mejoría real de la sintomatología depresiva resistente a otros tratamientos.

In the study offered in the above linked article, offered in Open Access by their authors, it is concluded that the nitrous oxide is emerging as a potential therapy against depression resistant to treatment through “classic” clinical methods. Nitrous oxide has the particularity pharmacokinetics of that is removed from the body very quickly. The authors therefore conclude that the objectified symptomatic improvement in patients who received this new therapy , a week after is not due to the euphoriant effects of nitrous oxide but to a real improvement of depressive symptomatology resistant to other treatments.

Ya vimos en Gases nobles, pero ¿inertes?, como los investigadores van usando este tipo de sustancias tradicionalmente ligadas a la anestesia, como nuevas armas contra alteraciones de índole psiquiátrica. A la inmediatez de acción de los gases implicados, se une una consideración práctica que no es nada desdeñable en tanto este tipo de gases, generalmente van a ser de aplicación ambulatoria pero en el ámbito de un hospital o consulta médica, lo que implica una asistencia del paciente a que le sea administrado su tratamiento y por tanto se asegura una correcta aplicación del mismo y un cumplimiento terapéutico bastante mas exacto en un tipo de pacientes que por concepto pueden presentar un autoseguimiento del tratamiento mas “relajado” o abiertamente incorrecto.

As we saw in noble gases, inert gases?, as the researchers are using this type of substances traditionally linked to the anesthesia, as new weapons against psychiatric disturbances. To the immediacy of action of the gases involved, joins a practical consideration that is not negligible as such gases, usually going to be ambulatory application but in the context of a hospital or physician’s office, which implies assistance the patient that you are given treatment and thus ensures proper application thereof and a rather more accurate adherence to a type of patients that concept may have a self-monitoring of treatment more “relaxed” or outright wrong.

Desde amplia-mente.com nos resultan interesantísimos este tipo de estudios, que si bien no afectan directamente a la praxis habitual de un médico forense, si que deben ser conocidos por todos aquellos cuyas tareas cotidianas estén relacionadas con la medicina legal, en base a que los planteamientos médicos en relación al mundo de la Justicia no son mas que el reflejo de la sociedad que esa Justicia debe arbitrar. Sospechamos que no ha de pasar mucho tiempo hasta que se empiecen a plantear peritaciones en las que se pregunte al médico forense sobre cuestiones en las que una de las vías terapéuticas sea el uso de este tipo de gases que hoy exponemos como novedad clínica, al menos en lo que respecta a sus “nuevos usos”.

From amplia-mente.com, we are very interesting such studies of this type, which while not directly affect the customary practice of a forensic physician, if that should be known by all those whose daily tasks are related to the legal medicine, on the basis that medical approaches in relation to the world of justice are not more than the reflection of the society that justice must arbitrate. We suspect that it will not be long until you begin to raise in the exacting standards that will ask the medical examiner on issues in which one of the therapeutic ways is the use of this type of gases that today we expose as novelty clinic, at least with regard to their “new uses”.

We see, now more than ever, as we must be attentive and open to new ways that are opening in the vast horizon of the medicine. Paracelsus has already pointed out in his time to say that nothing is poison or all can be involved depending on the dosage. Today we see as any substance used in a medical context you may have another application more to the already known, there is only to be found.

Without more than expose on this occasion, we take this opportunity to wish you all a good weekend.

Vemos, ahora mas que nunca, como debemos estar atentos y abiertos a las nuevas vías que se van abriendo en el inmenso horizonte de la medicina. Paracelso ya lo apuntó en su momento al afirmar que nada es veneno o todo puede serlo según la dosis implicada. Hoy vemos como toda sustancia usada en un contexto médico puede llegar a tener otra aplicación mas a las ya conocidas, solo hay que encontrarla.

Sin mas que exponer en esta ocasión, aprovechamos para desearles un buen fin de semana.

Eduardo Ramos About Eduardo Ramos
Eduardo Ramos Campoy. Mente amplia e inquieta, de curiosidad insaciable. Ejerciendo en la actualidad como Médico Forense en el Instituto de Medicina Legal de Málaga. Máster en Ciencias Forenses y Derecho Sanitario. Especialista Universitario en Psiquiatría Forense.

Share Button

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *