… La actividad física si que ayuda

Share Button
Ergometría

Ergometría

El pasado lunes, el Dr. Díaz hacía una interesantísima reflexión acerca de la nueva y creciente moda de enfundarse unas zapatillas y salir a correr. El problema, radica en que tal y como se plasmaba en ¿El boom del running previene la muerte súbita?, en muchas ocasiones el nuevo aficionado al mundo del atletismo amateur no tiene excesivos conocimientos sobre como ha de hacerse esta actividad y simplemente se pone a correr como si llevase haciéndolo toda su vida.

Physical activity helps

Last monday, Dr. Diaz toward a very interesting reflection on the new and growing trend of apparel sports shoes and going for a run. The problem lies in that, as was reflected in Does running boom prevents sudden death?, in many occasions the new amateur to the world of amateur athletics does not have excessive knowledge on how to do it this activity and it just gets to run as if it would do so all his life.

Por supuesto, no queremos decir que no sea aconsejable la adquisición de una aceptable forma física. Precisamente, en esta segunda parte de la reflexión sobre el eje “forma física – entrenamiento – muerte súbita”, venimos hoy a hablar de la otra cara de la moneda. Si en el artículo del lunes se exponía que el exceso de ejercicio, sobre todo incontrolado, no mejoraba las ratios de supervivencia respecto a la muerte cardiovascular, hoy traemos un trabajo que cuantifica aquello que nuestro sentido común nos dice a gritos, que es que el sedentarismo es un factor de riesgo evitable ante la muerte súbita, y que el ejercicio adaptado a nuestras posibilidades disminuye de manera importante las probabilidades de sufrir un evento de muerte súbita cardiaca.

Of course, we do not want to say that it is not advisable the acquisition of a acceptable physical form. And it is precisely in this second part of the reflection on the shaft “physical form – training – sudden death”, we come today to talk about the other side of the coin. If in the article of Monday explained that the excess of exercise, especially uncontrolled, did not improve the ratios of survival with regard to cardiovascular death, today we bring a work that quantifies what our common sense tells us to shouting, which is that the sedentary lifestyle is an avoidable risk factor before the sudden death, and that the exercise adapted to our potential decreases significantly the chances of suffering an event of sudden cardiac death.

Maximal Exercise Testing Variables and 10-Year Survival: Fitness Risk Score Derivation From the FIT Project es el artículo donde cardiólogos del John Hopkins Medicine en Baltimore (Estados Unidos de América) exponen una fórmula que han denominado “FIT Treadmill Score” y que no es otra cosa que un algoritmo de cálculo de riesgo de muerte a largo plazo en base a la respuesta de la persona ante el esfuerzo. Como decíamos en la introducción del artículo, todos sabemos que el hecho de estar en buena forma física nos aleja de la probabilidad de sufrir una muerte súbita de origen cardiovascular, pero esta fórmula propuesta, que tan solo requiere una prueba de esfuerzo estándar; además cuantifica este riesgo.

Maximal Exercise Testing Variables and 10-Year Survival: Fitness Risk Score Derivation From the FIT Project is the study where cardiologists of the Johns Hopkins Medicine in Baltimore (United States of America) presents a formula which they have named “FIT Treadmill Score” and it is not anything other than a algorithm of calculation of risk of death in long-term basis to the response of the person before the effort. As we said in the introduction of the article, we all know that the fact of being in good physical form distracts from the probability of suffering from a sudden death from cardiovascular causes, but this formula proposal, requiring only a standard stress test; also quantifies this risk.

Las variables estudiadas son la frecuencia cardiaca máxima medida tras un ejercicio intenso frente a la capacidad del individuo de tolerar estos ejercicios, que los investigadores han medido por los equivalente metabólicos (MET) que son el indicador de energía que el cuerpo gasta durante el ejercicio. Por supuesto edad y sexo entrarán en juego en el algoritmo propuesto. Todos estos datos, se obtendrían desde la ergometría que ya se realiza de manera estándar por parte de los cardiólogos, pero al contrario que ésta, además del rango normal o anormal (a partir del cual se empiezan a plantear otras pruebas diagnósticas mas agresivas), nos dará una serie de grados dentro de la normalidad que servirán para predecir la salud cardiovascular a largo plazo de la persona estudiada.

The studied variables are the maximum heart rate measured after a intense exercise compared to the individual’s ability to tolerate these exercises, which researchers have measured by the metabolic equivalent (MET) that are the indicator of energy the body spends during the exercise. Of course age and sex will come into play in the proposed algorithm. All these data, there would be from the ergometer is already made in a standard act by cardiologists, but on the contrary that this, in addition to the normal range or abnormal (from which are starting to consider other more aggressive diagnostic tests), we will make a series of degrees within the normality that will serve to predict cardiovascular health in the long term of the patient.

El estudio, que fue prospectivo, partía con el análisis de las pruebas de esfuerzo de 58020 personas y continuaba con el seguimiento si es que alguno de los participantes moría en la siguiente década a la prueba de esfuerzo inicial. Teniendo en cuenta todas las variables estudiadas, el nivel de fitness de la persona se constituía como el predictor mas valioso para establecer el riesgo de muerte súbita cardiovascular.

The study was prospective, started with the analysis of the evidence of effort of 58020 people and continued with the follow up if any of the participants died in the next decade to the test of initial effort. Taking into account all the variables studied, the fitness level of the person is regarded as the most valuable predictor to establish the risk of sudden cardiovascular death.

Realmente este estudio, no ha descubierto nada nuevo que no se nos estuviese avisando ya por parte de los especialistas en la materia. A nuestro modo de ver, la novedad de este estudio es doble. Por una parte cuantifica el riesgo a largo plazo y como tal cálculo de probabilidades, está sujeto a unas variables que por definición serán modificables, de modo que una fórmula que en un principio nos daría un calculo aproximado del pronóstico vital a largo plazo, también nos serviría para la monitorización de una correcta medicina preventiva cardiovascular.

Actually this study, it has not discovered anything new that we don’t notice it was already on the part of the specialists in this field. In our view, the novelty of this study is twofold. On the one hand quantifies the risk to long-term and as such calculation of probabilities, is subject to a few variables that by definition will be modifiable, so that a formula in a principle that would give us an approximate calculation of the vital prognosis in the long term, we also serve to monitor a correct cardiovascular preventive medicine.

Por otra parte, al descubrir los autores del estudio la prevalencia del estado de forma física frente a otras variables, nos hará orientar mas eficientemente el estilo de vida a aconsejar a los pacientes, de modo que además de las importantísimas pautas dietéticas, de veríamos depender mas de nuestra actividad física que de la farmacología una vez aparecen las primeras señales de enfermedad.

On the other hand, when discovering the authors of the study, the prevalence of the condition of physical form compared to other variables, will make us more efficiently guide the style of life to advise patients, so that in addition to the very important dietary guidelines, we would rely more on our physical activity that pharmacology appear once the first signs of disease.

No queremos decir con esto que abandonen los pacientes sus tratamientos farmacológicos, pues éstos se prescriben para mitigar una serie de signos y síntomas ya objetivables. Pero antes de llegar al punto de depender de una terapia farmacológica, generalmente de por vida, deberíamos cuidar ese precioso regalo que la naturaleza nos ha dado y que no es otro que nuestro propio cuerpo, el cual tras miles de años de evolución sigue preparado y ajustado para la actividad física tal y como era en los tiempos de los primeros homínidos y aunque hoy día los adelantos tecnológicos nos hacen innecesario el esfuerzo corporal, nuestros organismos siguen respondiendo a las mismas leyes biológicas de entonces.

This is not to say that patients must abandon their pharmacological treatments, since these are prescribed to alleviate a number of signs and symptoms as objectifiable. But before we get to the point of relying on drug therapy, usually for life, we should take care that precious gift that nature has given us and that is none other than our own body, which after thousands of years of evolution is prepared and adjusted for physical activity as it was in the days of early hominids and although technological advances we do today unnecessary physical effort, our bodies still respond to the same biological laws then.

Dear readers, as normal is that if you are reading this blog, are comfortably seated in your home, your workplace or the means of transportation that is leading them anywhere. Everything has a place in our daily lives. They have reached the end of the article and have three days before our next article. Get up and walk, run, swim or do something that you like, but ultimately, move. If they do under common sense will live more and especially better.

Have a great weekend.

Estimados lectores, lo mas normal es que si están leyendo esta entrada del blog, estén cómodamente sentados en su hogar, su puesto de trabajo o en el medio de transporte que les esta llevando a cualquier lugar. Todo tiene cabida en nuestro quehacer diario. Han llegado al final del artículo y tenemos tres días antes de nuestro siguiente artículo. Levántense y anden, corran, naden o hagan aquello que mas les guste, pero en definitiva, muévanse. Si lo hacen con arreglo al sentido común, vivirán mas y sobre todo mejor.

Tengan un buen fin de semana.

Eduardo Ramos About Eduardo Ramos
Eduardo Ramos Campoy. Mente amplia e inquieta, de curiosidad insaciable. Ejerciendo en la actualidad como Médico Forense en el Instituto de Medicina Legal de Málaga. Máster en Ciencias Forenses y Derecho Sanitario. Especialista Universitario en Psiquiatría Forense.

Share Button

Un comentario de “… La actividad física si que ayuda

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *