Niños y drogas, muy mala combinación

Share Button
Drogas /drugs

Drogas /drugs

Que ustedes, estimados lectores, sigan al otro lado de la pantalla leyendo nuestros artículos, es el principal motivo de la existencia de amplia-mente.com, que como hemos dicho en alguna ocasión, no es mas que una herramienta de reflexión de sus autores.

Children and drugs, are not a good mix

That you stay with us, dear readers, reading our articles, is the main reason for the existence of amplia-mente.com, which as we have said before, is not more than a tool of reflection of its authors.

Dicho esto, tras casi tres años de andadura, el ciclo de los tiempos en los que se mueven los estudios, investigaciones periódicas, trabajos, etc., hace que artículos o estudios ya publicados en el pasado vuelvan a nuestras líneas tras sus respectivas actualizaciones.

After nearly three years of existence, the cycle of time that move studies, periodic research, work, etc., makes articles or studies already published in the past to our lines after their respective updates.

Nos enorgullece hacer el comentario a la recién publicada Encuesta Estatal sobre uso de drogas en Enseñanza Secundaria (ESTUDES) 2014/2015. Ya comentamos en el pasado la ESTUDES 2012/2013 en Consumo de drogas entre los jóvenes, ¿preocupante? Y la reacción gubernamental a sus resultados en ¡Son jóvenes, no retrasados mentales!

We are proud to make the comment to the newly released State survey on drug use in teaching secondary (ESTUDES) 2014/2015. We discussed in the past ESTUDES 2012/2013 in Drug use among youth, how worrying? And the Government reaction to the results in They are young, not oligophrenics!

Refería que nos alegra volver a escribir sobre el tema en la reciente actualización de la encuesta, pues ello significa que ustedes siguen ahí.

We meant that we are happy to come back to write about the subject in the recent update of the survey, because it means that you are still there.

El resultado del estudio, refleja que desciende el consumo de todas las drogas, siendo el alcohol, y el tabaco, seguido del cánnabis las drogas mas consumidas por los jóvenes estudiantes españoles.

The result of the study, reflects that decreases the consumption of drugs, alcohol, and tobacco, followed by cannabis drugs most frequently consumed by young Spanish students.

Resulta curioso como los hombres consumen mas drogas ilegales, siendo las legales mas consumidas por mujeres, aunque parece estancarse la tendencia alcista de las últimas encuestas respecto al consumo de hipnosedantes en la población femenina.

It is interesting as men consume more drugs illegal, being the legal most frequently consumed by women, although it seems to stagnate the uptrend of recent surveys regarding the consumption of hipnosedantes in the female population.

Los estudiantes perciben una menor disponibilidad de las drogas desde 2010, excepto para el alcohol, y eso no es mal dato, pero a la vez tienen la opinión de que el alcohol es una sustancia con menos peligro que las demás y curiosamente que el tabaco es menos peligroso que el cánnabis, encontrando tales datos, los autores del blog, como preocupantes. Tales percepciones no pueden estar sino ligadas a los mensajes informativos que reciben, ya sea directos, indirectos o subliminales.

Students perceive a reduced availability of drugs from 2010, except for alcohol, and that isn’t bad, but at the same time have the opinion that alcohol is a substance with less danger than the other, and oddly that tobacco is less dangerous cannabis, finding such data, the authors of the blog, as worrying. Such perceptions may not be but linked to informational messages to receive, whether direct, indirect or subliminal.

¿Qué consecuencias tienen estas creencias entre nuestros jóvenes estudiantes?, pues que Un 1,7% de los jóvenes entre 14 a 18 años ha consumido alcohol diariamente los últimos 30 días (el consumo en España es ilegal por debajo de los 18 años), o que uno de cada tres escolares (el 30%) ha consumido alcohol en forma de atracón en los últimos 30 días, aumentado al 50% cuando nos acercamos al extremo de los 18 años.

What consequences do these beliefs among our young students?, so that a 1.7% of young people between 14 and 18 years has consumed alcohol daily the last 30 days (consumption in Spain is illegal under the age of 18), or one of every three school (30%) has consumed alcohol in binge drinking in the last 30 days increased to 50% when we come to the end of the age of 18.

Según la encuesta, el botellón desciende muy ligeramente, aunque aumenta también con la edad.

According to the survey, the massive party of drink down very slightly, but also increases with age.

Hay un dato muy preocupante, que quizá no ha llamado la atención a los políticos, pero que lo ha hecho poderosamente a un médico “de a pie”. Según los datos ofrecidos uno de cada tres (33%) estudiantes ha consumido en forma de atracón, pero resulta que cuando nos ofrecen el dato de que descienden las borracheras, el dato ofrecido es que 2 de cada 10 estudiantes se han emborrachado en el último mes. Eso es el 20% de ellos, por lo que cabe pensar (habría que analizar las cifras en profundidad y ver las coincidencias), que un porcentaje en torno al 13% de niños entre 14 y 18 años presentan patrón de consumo en atracón y no llega a emborracharse y eso indica un importante acostumbramiento al consumo de alcohol ¿13% de niños entre 14 y 18 años? No se a ustedes, pero a mi me preocupa bastante que este particular pueda ser aclarado si uno de cada diez niños ya presentan patrones de acostumbramiento y aguante a los efectos del alcohol como para no emborracharse tras un atracón.

There is a very worrying fact, that perhaps has not called attention to the politicians, but that has done so powerfully a doctor “in the street”. According to the data offered one in three students (33%) has consumed in the form of binge drinking, but when they offer us the data from who descend the drunkenness, the offered figure is that 2 of every 10 students have drunk in the past month. That’s 20% of them, so it is worth thinking (would have to analyze the figures in depth and see matches), a percentage around the 13 of 14 years old children and 18 years old present pattern of consumption in binge eating and fails to get drunk and that indicates an important habituation to the consumption of alcohol 13% of children between 14 and 18 years old? Not be to you, but I am quite concerned that this issue can be clarified if one in ten children already have patterns of adaptation and endurance to the effects of alcohol to not get drunk after a binge.

Respecto al tema del cánnabis, es otro foco de preocupación. El joven en edad escolar ve pernicioso el uso del tabaco (bien por las campañas publicitarias de concienciación), pero no parece verlo respecto al cánnabis y suponemos que tal percepción puede tener que ver con esa errónea (a nuestro entender) división entre drogas duras o blandas. Quizá ha llegado el momento de enseñar a los jóvenes de que consuman lo que consuman (que lo harán), lo hagan sabiendo de verdad lo que hacen y las consecuencias de ello y si a pesar de todo consideran hacerlo, que sea a sabiendas de lo que hacen. Ya pasaron aquellos lejanos años ochenta en los que se escuchaba aquello de “mientras no se meta en la heroína, un porro de vez en cuando no hace daño”. El porro si hace daño, hace su daño que es distinto al de la heroína o al de la cocaína y ya que no somos capaces de evitar el consumo de estas sustancias, al menos informemos de lo que pasa al consumirlas.

On the issue of cannabis, it is another focus of concern. The young school-age sees harmful use of tobacco (either by the advertising campaigns of awareness), but does not seem to see it on cannabis and we assume that such perception may have to do with the erroneous (in our opinion) division between hard and soft drugs. Perhaps the time has come to teach youngsters that consume what they consume (to make it), do so knowing really what they do and the consequences of this and if nevertheless considered doing so, is knowing what you make. Already passed those distant eighties which is listened to that of “while it does not get into heroin, marijuana occasionally can’t hurt”. Marijuana if it hurts, does its damage which is different to the heroin or the cocaine and since we are not able to avoid the consumption of these substances, at least inform of what happens to consume them.

Cocaine, opiates, tranquilizers, hallucinogenic and synthetic decrease their consumption. With respect to emerging drugs, presented consumption among schoolchildren with low perception of risk and high accessibility. We adhere to the statement above. Not to be “alegal” sale in many cases substances should fall into the trap of thinking that they are harmless, as in many cases they are much more dangerous than the “classic” drugs.

Have a good weekend

Cocaína, opiáceos, hipnosedantes, alucinógenas y sintéticas disminuyen su consumo. Respecto a las drogas emergentes, presentan consumo entre los escolares con baja percepción de riesgo y alta accesibilidad. Nos adherimos a lo expresado anteriormente. No por ser sustancias de venta “alegal” en muchos casos debemos caer en la trampa de pensar que son inocuas, pues en muchos casos son mucho mas peligrosas que las drogas “clásicas”.

Tengan un buen fin de semana.

Eduardo Ramos About Eduardo Ramos
Eduardo Ramos Campoy. Mente amplia e inquieta, de curiosidad insaciable. Ejerciendo en la actualidad como Médico Forense en el Instituto de Medicina Legal de Málaga. Máster en Ciencias Forenses y Derecho Sanitario. Especialista Universitario en Psiquiatría Forense.

Share Button

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *