Solo se que no se nada

Share Button

Crime Scene Investigation

Sócrates dijo “El conocimiento os hará libres”. Nada que objetar. Todo conocimiento procesado por el filtro de la razón, otorga libertad a toda aquella persona que haya podido pensar por si misma gracias a este conocimiento.

I only know that I know nothing

Socrates said “Knowledge will set you free.” Nothing to object. All knowledge processed by the filter of reason, gives freedom to anyone who has been able to think for himself thanks to this knowledge.

La enorme inmersión informativa a la que nos somete Internet 3.0 está suponiendo una gran democratización del conocimiento, pero este hecho, no puede ser considerado como una ventaja en toda ocasión. La manipulación de la verdad que es posible gracias a la fácil difusión de determinados mensajes o algunos conocimientos difundidos directamente para ejercer un perjuicio a nuestros semejantes, supone una involución en el espíritu que llevó a la creación de la Red de Redes.

The enormous information immersion to which Internet 3.0 submits us is assuming a great democratization of knowledge, but this fact can not be considered as an advantage in every occasion. The manipulation of the truth that is possible thanks to the easy diffusion of certain messages or some knowledge disseminated directly to exert a detriment to our fellowmen, supposes an involution in the spirit that led to the creation of the Network of Networks.

El conocimiento que a día de hoy tiene la población sobre temas médicos, tanto en el campo asistencial como en el pericial, es muy superior al que tenía la población general antes del advenimiento de la era digital. Nuevamente, nada que objetar. Pero este conocimiento es un arma de doble filo para quien la esgrime. Si seguimos de nuevo las enseñanzas que Sócrates nos dejó, cuanto mas se domina un tema, mas consciente se hace el depositario de ese conocimiento de cuanto le queda por aprender. “Solo se que no se nada”.

The knowledge that today has the population on medical issues, both in the field of care and in the expert, is much higher than the general population had before the advent of the digital age. Again, nothing to object. But this knowledge is a double-edged sword for those who wield it. If we follow again the teachings that Socrates left us, the more a subject is mastered, the more conscious the depository becomes of that knowledge of what remains to be learned. “I only know that I know nothing”.

Y es que este dicho, al respecto de la salud, solo se hace presente a médicos que se han preparado durante años, académicamente primero y con la práctica después. Es fácil que un usuario no entrenado en las artes médicas pueda llegar a pensar que, tras una breve consulta al “Dr. Google” domina determinado tema médico, mejor que su propio facultativo de cabecera. Craso error.

And it is that this saying, regarding health, only makes itself present to doctors who have prepared themselves for years, academically first and with practice later. It is easy for a user not trained in the medical arts to think that after a brief consultation with “Dr. Google “dominates a certain medical issue, better than its own medical practitioner. Big mistake.

¿Y que hay de la medicina pericial? Desgraciadamente es muy habitual reconocer a personas que “adornan” o exageran signos y síntomas alegando determinada lesión o enfermedad para obtener una ganancia secundaria en la vía judicial en la que se encuentren inmersos. Resulta relativamente frecuente, escuchar como determinadas personas relatan un enorme listado de dolencias que han podido leer en Internet (como vía más fácil y frecuente de acceso a la información, aunque no la única); sin saber por desconocimiento, que en determinados momentos están incurriendo en incongruencias al unir síntomas no compatibles con su diagnóstico “oficial”.

And what about forensic medicine? Unfortunately, it is very common to recognize people who “adorn” or exaggerate signs and symptoms alleging a certain injury or illness to obtain a secondary gain in the judicial process in which they are immersed. It is relatively frequent to hear how certain people relate a huge list of ailments that they have read on the Internet (as the easiest and most frequent way to access information, although not the only one); without knowing because of ignorance, that at certain moments they are incongruent when joining symptoms not compatible with their “official” diagnosis.

Al respecto de esta sobreinformación, quien hoy les escribe, orientado a la medicina legal y forense, siempre tuvo una duda. ¿Enseñan esas películas y series televisivas basadas en la investigación en las distintas ramas forenses las suficientes técnicas de investigación como para eludir una investigación real? Es decir, ¿series como CSI ayudan a los futuros deficientes a planificar y ocultar el acto delictivo?

Regarding this overinformation, who today writes to them, oriented to legal and forensic medicine, always had a doubt. Do these films and television series based on research in the different forensic branches teach enough research techniques to elude real research? That is, do series like CSI help deficient futures to plan and hide the criminal act?

Psicólogos de la Universidad Johannes Gutemberg en Maguncia, Alemania, han publicado un interesante estudio titulado The CSI-education effect: Do potential criminals benefit from forensic TV series? En el que parten de la pregunta (que nos hemos hecho casi todos alguna vez) sobre si este tipo de series enseñan a los delincuentes a ocultar un delito.

Psychologists at the Johannes Gutemberg University in Mainz, Germany, have published an interesting study entitled The CSI-education effect: Do potential criminals benefit from forensic TV series? In which they start with the question (which we have almost all ever done) about whether this type of series teach criminals to hide a crime.

El estudio no ha encontrado evidencias de que este aprendizaje sea efectivo y se oculten mejor las pruebas del delito. El equipo de investigadores, analizó datos aportados tanto por FBI como por su homónimo alemán, el Bundeskriminalamt, comparando las pruebas detectadas años antes de la emisión de este tipo de series con la detección actual, no encontrando diferencias significativas. No solo se contentaron con un estudio observacional. También se realizó una fase experimental, recreando un crimen en una casa de muñecas, con idéntico resultado.

The study has not found evidence that this learning is effective and evidence of crime is better hidden. The team of researchers analyzed data provided by both the FBI and its German namesake, the Bundeskriminalamt, comparing the tests detected years before the issuance of this type of series with the current detection, not finding significant differences. Not only were they satisfied with an observational study. There was also an experimental phase, recreating a crime in a dollhouse, with the same result.

Honestly, it relieves knowing the result of the study. It is true that in this type of series certain techniques used by investigators are mentioned, although not the true intimacy of these tests, nor their foundations, which makes the offender know that they apply and that is why he tries to invalidate them. What the study apparently shows is that simply knowing the existence of the test is not enough to cancel it.

And so it must be.

Have a good weekend.

Sinceramente, alivia conocer el resultado del estudio. Es cierto que en este tipo de series se mencionan determinadas técnicas usadas por los investigadores, aunque no la verdadera intimidad de dichas pruebas, ni sus fundamentos, lo que hace que el delincuente sepa que se aplican y que por ello intente invalidarlas. Lo que al parecer demuestra el estudio, es que el simple hecho de conocer la existencia de la prueba, no es suficiente para anularla.

Y así debe ser.

Tengan un buen fin de semana.

Eduardo Ramos About Eduardo Ramos
Eduardo Ramos Campoy. Mente amplia e inquieta, de curiosidad insaciable. Máster en Ciencias Forenses y Derecho Sanitario. Especialista Universitario en Psiquiatría Forense. Actualmente médico forense en el Instituto de Medicina Legal y Ciencias Forenses de Granada.

Share Button

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *