Cannabinoides sintéticos: Cuando las barbas de tus vecinos veas cortar, pon las tuyas a remojar

Share Button
¡Peligro, brodifacoum!

Con el refrán que da título al artículo de hoy, queremos trasladar una alerta del Centro de Control de Enfermedades de Estados Unidos, en referencia a una serie de efectos adversos detectados tras consumo de cannabinoides sintéticos.

Synthetic cannabinoids: When thy neighbour’s house is on fire, beware of thine own

With the saying that gives title to today’s article, we want to move an alert from the US Centers for Disease Control and Prevention, referring to a series of adverse effects detected after consumption of synthetic cannabinoids.

Durante los primeros días del mes de abril de 2018, ha sido detectados en Estados Unidos, una serie de casos de coagulopatías y hemorragias graves en cinco de sus estados. Incluso se han llegado a reportar dos muertes al respecto, como pueden leer en 3 arrested in Chicago in connection to synthetic pot; 2 deaths, 54 others cases of severe bleeding, Two deaths, 54 other cases of severe bleeding tied to fake weed in Illinois o la alerta emitida por el Departamento de Salud Pública de Iowa.

During the first days of the month of April of 2018, a series of cases of coagulopathies and severe hemorrhages in five of its states have been detected in the United States. They have even come to report two deaths in this regard, as you can read in 3 arrested in Chicago in connection to synthetic pot; 2 deaths, 54 others cases of severe bleeding, Two deaths, 54 other cases of severe bleeding related to fake weed in Illinois or the alert issued by the Iowa Department of Public Health.

Tras la detección de los casos, en todos ellos el laboratorio objetivó la presencia de brodifacoum, veneno anticoagulante muy letal, usado legalmente en plaguicidas comerciales, principalmente contra roedores. Ante la negativa de las víctimas respecto a su exposición a plaguicidas o a roedores, los epidemiólogos encontraron como elemento común en todos los afectados el consumo de cannabinoides sintéticos.

After the detection of the cases, in all of them the laboratory observed the presence of brodifacoum, a highly lethal anticoagulant poison, legally used in commercial pesticides, mainly against rodents. Given the refusal of the victims regarding their exposure to pesticides or rodents, epidemiologists found the consumption of synthetic cannabinoids as a common element in all those affected.

Recordemos que los distintos cannabinoides sintéticos conocidos, suelen presentarse como un irrigado sobre hierbas aromáticas, de modo que tras ese pulverizado líquido sobre picadura de plantas que el consumidor fumará, se produce una absorción por vía pulmonar. La hipótesis de trabajo de los epidemiólogos que están trabajando en el caso, es que el brodifacoum se ha añadido por contaminación.

Recall that the various known synthetic cannabinoids, usually appear as an irrigated on aromatic herbs, so that after that liquid spray on plant stings that the consumer will smoke, a pulmonary absorption occurs. The working hypothesis of the epidemiologists who are working on the case, is that the brodifacoum has been added by contamination.

Una de las grandes ventajas de la hiperconexión a Internet con la que convivimos en la actualidad, es la comunicación de este tipo de contingencias en tiempo real. Casi simultáneamente a la emisión de la alerta por parte de las autoridades sanitarias estadounidenses, los detalles del caso deben ser conocidos por parte del resto de sistemas sanitarios del planeta.

One of the great advantages of the hyperconnection to the Internet with which we live today, is the communication of this type of contingencies in real time. Almost simultaneously with the issuance of the warning by the US health authorities, the details of the case must be known by the rest of the health systems of the planet.

Ahora, debemos entrar en un periodo de alerta, pues las mafias que esquivan los distintos ordenamientos jurídicos de los países consumidores de este tipo de productos, pueden tener en su poder una cantidad indeterminada de cannabinoides sintéticos envenenados a los que no querrán perder los costes de producción, por lo que es de suponer que intentaran introducirlos en otros mercados distintos al estadounidense.

Now, we must enter a period of alert, because the mafias that dodge the different legal systems of countries consuming these types of products, may have in their possession an undetermined amount of synthetic cannabinoids poisoned to those who do not want to lose the costs of production, so presumably they tried to introduce them in markets other than the United States.

De ahí el consejo aportado en el refrán del titulo del artículo. Si ha pasado en Estados Unidos, es muy posible que vuelva a pasar en los países de su entorno comercial.

That is the reason for the advice provided in the saying of the title of the article. If it has happened in the United States, it is very possible that it will happen again in the countries of its commercial environment.

As Dr. Diaz would say, more than ever it is necessary to be attentive.

Have a good weekend.

Como diría el Dr. Díaz, mas que nunca es necesario estar atentos.

Tengan un buen fin de semana.

Eduardo Ramos About Eduardo Ramos
Eduardo Ramos Campoy. Mente amplia e inquieta, de curiosidad insaciable. Máster en Ciencias Forenses y Derecho Sanitario. Especialista Universitario en Psiquiatría Forense. Actualmente médico forense en el Instituto de Medicina Legal y Ciencias Forenses de Granada.

Eduardo Ramos

Eduardo Ramos

Eduardo Ramos Campoy. Mente amplia e inquieta, de curiosidad insaciable. Máster en Ciencias Forenses y Derecho Sanitario. Especialista Universitario en Psiquiatría Forense. Actualmente médico forense en el Instituto de Medicina Legal y Ciencias Forenses de Granada.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *