Patología dual en prisión

Share Button
Prisión, dificil entorno de tratamiento de la patología dual

Hace dos semanas según se publican estas lineas, en el contexto de un artículo sobre Patología dual, guía de tratamiento, aprovechábamos para anunciar las Vigésimas Jornadas Nacionales de Patología Dual en Madrid durante los días 19 a 21 de abril. Como es de suponer, las ponencias que se pudieron disfrutar, fueron sumamente interesantes para todos los asistentes.

Dual diagnosis in prison

Two weeks ago, according to the publication of these lines, in the context of an article on dual pathology, a treatment guide, we used to announce the Twentieth National Meeting of Dual Pathology in Madrid on April 19-21. As expected, the presentations that were enjoyed, were very interesting for all attendees.

Pero hoy, queremos hacer notar una intervención especialmente interesante desde el punto de vista habitual del médico forense.

But today, we want to point out an intervention that is particularly interesting from the usual point of view of the forensic doctor.

Según Juan Jesús Muñoz García, psicólogo clínico y coordinador de rehabilitación del Área de Salud Mental del Centro San Juan de Dios de Ciempozuelos, la patología dual afecta a un 35% de la población reclusa de España, aproximadamente. Esta afirmación, se produjo en el contexto del foro de debate “¿Tienen todos los reclusos patología dual?”, celebrado a primera hora de la tarde de la segunda jornada del evento, el viernes 20 de abril.

According to Juan Jesús Muñoz García, clinical psychologist and rehabilitation coordinator of the Mental Health Area of ​​the San Juan de Dios Center in Ciempozuelos, dual pathology affects approximately 35% of the inmate population in Spain. This statement was made in the context of the discussion forum “Do all prisoners have dual pathology?”, Held in the early afternoon of the second day of the event, on Friday, April 20.

El especialista, afirmaba que no existen demasiados estudios al respecto de la patología dual en población penitenciaria, aunque los datos facilitados por España y países de su entorno, parecen indicar que en España, los porcentajes son ligeramente superiores a otros países europeos como Italia o Francia.

The specialist, said that there are not too many studies on the dual pathology in the prison population, although the data provided by Spain and neighboring countries, seem to indicate that in Spain, the percentages are slightly higher than other European countries such as Italy or France .

La mesa de debate, trató un mal endémico de los tiempos que nos ha tocado vivir, que no es otro que la falta de medios para el tratamiento de patologías como la dual, no consiguiéndose con ello que el carácter rehabilitador y la consecuente reinserción buscada, no se termine de conseguir satisfactoriamente en este tipo de casos.

The debate, treated an endemic evil of the times that we have had to live, which is none other than the lack of means for the treatment of pathologies such as dual, not achieving with that the rehabilitation character and the consequent reintegration sought, do not finish satisfactorily in these types of cases.

Les comentaba, estimados lectores, el interés que suscita en quien les escribe este tema, pues en el devenir laboral cotidiano de un médico forense, es muy habitual tener contacto (mucho) con la patología dual de detenidos e investigados durante la fase de instrucción penal, en la que sus defensas exponen la condición de pacientes diagnosticados de patología dual para poder alegar circunstancias eximentes o atenuantes de responsabilidad penal. En realidad, y por desgracia, el concepto de patología dual está tan poco arraigado en ciertos sectores de la medicina, que muchos de ellos, son catalogados de enfermos duales en las propias consultas médico forenses al ser alegadas por separado la patología mental y la adicción.

I commented to them, dear readers, the interest that arises in who writes this topic, because in the daily work of a forensic doctor, it is very common to have (much) contact with the dual pathology of detainees and investigated during the phase of criminal instruction , in which their defenses expose the condition of patients diagnosed with dual pathology to be able to claim extenuating or mitigating circumstances of criminal responsibility. In fact, and unfortunately, the concept of dual pathology is so little ingrained in certain sectors of medicine, that many of them, are classified as dual patients in the forensic medical consultations themselves to be separately claimed mental pathology and addiction .

Pero habitualmente, la intervención del médico forense, acaba con el juicio oral, sin que se llegue a tener conciencia sobre la sentencia resultante y sobre la medida de seguridad a adoptar si es que se estima oportuno. Pero el dato sobre el total de población reclusa que padece la coexistencia de patología mental y adicción, resulta interesante, pues no suele ser, como les decía, un dato facilitado posteriormente a los Institutos de Medicina Legal.

But usually, the intervention of the forensic doctor, ends the oral trial, without it becoming aware of the resulting sentence and the security measure to adopt if it is deemed appropriate. But the data on the total prison population that suffers from the coexistence of mental pathology and addiction, is interesting, because it is not usually, as I was saying, a fact that was subsequently provided to the Institutes of Legal Medicine.

With today’s reflection, we want to claim the place that should correspond to the dual pathology in the consideration of psychiatry, care and forensics, as well as what should be shown by the different administrations for a phenomenon far more prevalent than the statistics of mental illness and addictions seem to show separately.

Have a good weekend.

Con la reflexión de hoy, queremos reivindicar el lugar que le debe corresponder a la patología dual en la consideración de la psiquiatría, asistencial y forenses, así como también la que deberían mostrar las distintas administraciones para un fenómeno bastante mas prevalente de lo que las estadísticas de enfermedad mental y adicciones parecen mostrar por separado.

Tengan un buen fin de semana.

Eduardo Ramos About Eduardo Ramos
Eduardo Ramos Campoy. Mente amplia e inquieta, de curiosidad insaciable. Máster en Ciencias Forenses y Derecho Sanitario. Especialista Universitario en Psiquiatría Forense. Actualmente médico forense en el Instituto de Medicina Legal y Ciencias Forenses de Granada.

Eduardo Ramos

Eduardo Ramos

Eduardo Ramos Campoy. Mente amplia e inquieta, de curiosidad insaciable. Máster en Ciencias Forenses y Derecho Sanitario. Especialista Universitario en Psiquiatría Forense. Actualmente médico forense en el Instituto de Medicina Legal y Ciencias Forenses de Granada.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *