Nueva estructura ligamentosa en el tobillo

Share Button
El tobillo según Leonardo Da Vinci

La anatomía, es una de las disciplinas mas necesarias en la formación técnica de un profesional de la salud. Una vez aprendidos sus rudimentos, no pocos profesionales, la consideran una disciplina estática, no sujeta a demasiados cambios.

New ligament structure in the ankle

Anatomy is one of the most necessary disciplines in the technical training of a health professional. Once learned its rudiments, not few professionals consider it a static discipline, not subject to too many changes.

Craso error. Los avances en el conocimiento del cuerpo humano, aunque dichos descubrimientos sean anatómicos y por tanto macroscópicos en la mayoría de los casos, nunca se deben dar por concluidos, básicamente, porque nada es superfluo y toda estructura anatómica tiene su función fisiológica y su fisiopatología cuando la estructura se daña o deja de funcionar correctamente.

Crassus error. Advances in the knowledge of the human body, although these discoveries are anatomical and therefore macroscopic in most cases, should never be considered as concluded, basically, because nothing is superfluous and every anatomical structure has its physiological function and its physiopathology when the structure is damaged or ceases to function correctly.

Ustedes dirán , estimados lectores, que estas afirmaciones son de una lógica aplastante, pero no por ello, dejamos de dudar, en determinadas ocasiones, de algunos síntomas relatados por los pacientes, solo por el hecho de que la comunidad científica todavía no haya descubierto la causa de esta sintomatología.

You will say, dear readers, that these statements are of an overwhelming logic, but this does not mean that we cease to doubt, on certain occasions, some symptoms reported by patients, only because the scientific community has not yet discovered the cause of this symptomatology.

Esta duda, que a veces plantea el médico en su consulta, se multiplica exponencialmente en la valoración del daño corporal en relación a cuestiones planteadas por la Justicia hacia la Medicina, dada la enorme frecuencia en que las posibles ganancias secundarias por parte de los lesionados, terminan ocasionando la exageración o simulación de síntomas tan subjetivos como el dolor.

This doubt, which is sometimes raised by the doctor in his consultation, is multiplied exponentially in the assessment of bodily injury in relation to issues raised by the Justice to Medicine, given the enormous frequency in which possible secondary gains by the injured, end up causing the exaggeration or simulation of symptoms as subjective as pain.

Resulta que una articulación tan accesible como el tobillo, tan conocida por los cirujanos ortopédicos, tan lesionada y por tanto tan sometida a diagnóstico y tratamiento, nos “obsequia” con el descubrimiento por parte de un equipo de investigación de la Universidad de Barcelona, el Royal London Hospital, el GRECMIP de Merignac y la Universidad de Vic; de una estructura anatómica que explicaría el motivo por el que no pocos esguinces de tobillo, alcanzan su estabilidad lesional dejando tras de si, una secuela dolorosa no explicada (hasta ahora), a pesar de la corrección y excelencia (según protocolos al uso) de los tratamientos aportados.

It turns out that a joint as accessible as the ankle, so well known by orthopaedic surgeons, so injured and therefore so subject to diagnosis and treatment, we “gift” with the discovery by a research team from the University of Barcelona, the Royal London Hospital, GRECMIP Merignac and the University of Vic; of an anatomical structure that would explain the reason why not a few ankle sprains, reach their injury stability leaving behind a painful sequel not explained (until now), despite the correction and excellence (according to protocols to the use) of the treatments provided.

La estructura en cuestión, es, tal y como lo han denominado sus investigadores, el complejo ligamentoso fibulotalocalcaneo lateral. Los detalles de la nueva estructura revelada, han sido publicados en Knee Surgery, Sports Traumatology, Arthroscopy, mediante el artículo The lateral fibulotalocalcaneal ligament complex: an ankle stabilizing isometric structure, en el que se aborda el motivo por el cual el esguince en los ligamentos mas lesionados del cuerpo humano, que llevados por una lógica matemática, deberían ser los mas conocidos, ocasionan molestias mucho mas tiempo del esperado a tenor de los tiempos medios en los que deberían curar del todo.

The structure in question is, as its researchers have called it, the lateral fibulothalocalcanial ligament complex. The details of the new structure revealed have been published in Knee Surgery, Sports Traumatology, Arthroscopy, through the article The lateral fibulothalcaneal ligament complex: ankle stabilizing isometric structure, which addresses the reason why the sprain in the most injured ligaments of the human body, which carried by a mathematical logic, should be the best known, cause discomfort much longer than expected in view of the average times in which they should heal at all.

La culpa de esta situación, la tiene, en parte, la nueva estructura revelada, pues conecta dos de los ligamentos laterales del tobillo, a pesar de que hasta ahora se creía que se trataban de estructuras anatómicas independientes, como son el ligamento talofibular anterior y el calcaneofibular; de modo que en realidad nos hace pensar en una estructura ligamentaria única muy similar a nivel funcional de lo que nos encontramos en el lado opuesto del tobillo con el ligamento deltoideo medial.

The reason for this situation is partly due to the new structure revealed, because it connects two of the lateral ligaments of the ankle, despite the fact that until now it was believed that they were independent anatomical structures, such as the anterior talofibular ligament and the calcaneofibular; so that in reality it makes us think of a unique ligament structure very similar to the functional level of what we find on the opposite side of the ankle with the medial deltoid ligament.

Decíamos que parte de la culpa del dolor prolongado en el tiempo, la tenía la hasta ahora desconocida estructura, pero a fin de cuentas, parece que dicha estructura siempre ha estado ahí, en el tobillo humano. No toda la causalidad del dolor post lesional se la debemos achacar a la mera existencia del complejo ligamentoso, sino que debemos mirar tambien, al abordaje terapéutico de la zona, que al considerar independientes los tres haces ligamentosos laterales, dejaba la cicatrización de la porción descubierta a su libre evolución. Al tratarse de una estructura parcialmente intraarticular, no es capaz de cicatrizar correctamente por si misma, explicando la inestabilidad y el dolor posterior a la presumible curación del esguince.

We said that part of the blame for the pain prolonged over time was the hitherto unknown structure, but in the end, it seems that this structure has always been there, in the human ankle. Not all of the causality of the post-injury pain is due to the mere existence of the ligamentous complex, but we must also look at the therapeutic approach of the area, which by considering the three lateral ligament bundles independent, left the healing of the uncovered portion to its free evolution. Since it is a partially intraarticular structure, it is not capable of healing correctly by itself, explaining the instability and pain following the presumed healing of the sprain.

Desde el punto de vista de la valoración del daño corporal, resulta muy interesante el hallazgo, pues explicaría algunas de las molestias que algunos accidentados refieren tener tras un esguince de tobillo, y que según la parte que valore, puede ser tenida en cuenta o no, dado el desconocimiento que ha habido hasta ahora, respecto a esta estructura ligamentosa.

From the point of view of the assessment of body damage, the finding is very interesting, as it would explain some of the discomfort that some accident victims report having after an ankle sprain, and that depending on the part they assess, can be taken into account or not, given the ignorance that has existed until now, with respect to this ligamentous structure.

New lines of research are now being opened which will undoubtedly give the possibility of objectifying by means of complementary tests or even diagnostic-therapeutic approaches to the area, in order to be able to assess the pain sequel after an ankle sprain in the right measure.

Have a good weekend.

Se abren ahora, nuevas lineas de investigación que sin duda darán la posibilidad de poder objetivar mediante pruebas complementarias o incluso abordajes diagnostico-terapéuticos de la zona, para poder con ello valorar en su justa medida el dolor secuelar tras un esguince de tobillo.

Tengan un buen fin de semana.

Eduardo Ramos About Eduardo Ramos
Eduardo Ramos Campoy. Mente amplia e inquieta, de curiosidad insaciable. Máster en Ciencias Forenses y Derecho Sanitario. Especialista Universitario en Psiquiatría Forense. Actualmente médico forense en el Instituto de Medicina Legal y Ciencias Forenses de Granada.

Eduardo Ramos

Eduardo Ramos

Eduardo Ramos Campoy. Mente amplia e inquieta, de curiosidad insaciable. Máster en Ciencias Forenses y Derecho Sanitario. Especialista Universitario en Psiquiatría Forense. Actualmente médico forense en el Instituto de Medicina Legal y Ciencias Forenses de Granada.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *