Navidades con mesura

Share Button
Corazón y Navidad

Las navidades son fechas de celebración para la mayoría de la población. El bombardeo comercial consumista, llega a hacer que sean celebradas por grupos poblacionales no cristianos, que hacen una pausa a final de año para rodearse de familiares y seres queridos, al margen de su significado religioso inicial.

Christmas with moderation

Christmas is a time of celebration for most of the population. The consumerist commercial bombardment causes them to be celebrated by non-Christian population groups, who pause at the end of the year to surround themselves with relatives and loved ones, regardless of their initial religious significance.

Son fiestas que no dejan indiferente a casi nadie, cargadas de un componente emocional intenso, no siempre positivo. Aunque para la mayoría son fiestas entrañables y deseadas, existe un porcentaje de gente, nada desdeñable, que odia estas fiestas por los mas diversos motivos, casi siempre asociados a algún recuerdo triste en relación con los seres queridos.

They are festivals that leave almost no one indifferent, charged with an intense emotional component, not always positive. Although for the majority they are endearing and desired festivities, there is a percentage of people, not inconsiderable, who hate these festivities for the most diverse reasons, almost always associated with some sad memory in relation to loved ones.

En cualquier caso, siempre se encuentra presente el componente emocional.

In any case, the emotional component is always present.

Es curioso que aproximadamente hace un año (el 11 de diciembre de 2017), nos preguntábamos en fechas prenavideñas sobre Patología cardiovascular: ¿que hay de nuevo? El destino, parece asociar Navidad y corazón.

It is curious that approximately one year ago (December 11, 2017), we asked ourselves on pre-Christmas dates about Cardiovascular Pathology: what’s new? Destiny seems to associate Christmas and heart.

Hoy, también nos haremos eco de un estudio sobre patología cardiovascular, pero en esta ocasión, dicho estudio se encuentra plenamente ligado a la época navideña. Se trata de una publicación de theBJM titulada Christmas, national holidays, sport events, and time factors as triggers of acute myocardial infarction: SWEDEHEART observational study 1998-2013, en la que durante 15 años, han observado la posible relación entre fiestas nacionales y eventos deportivos como posibles desencadenantes del infarto agudo de miocardio.

Today, we will also echo a study on cardiovascular pathology, but on this occasion, this study is fully linked to the Christmas season. It is a publication of theBJM entitled Christmas, national holidays, sport events, and time factors as triggers of acute myocardial infarction: SWEDEHEART observational study 1998-2013, in which for 15 years, they have observed the possible relationship between national holidays and sporting events as possible triggers of acute myocardial infarction.

No podemos negar que un estudio observacional de esta amplitud y ambición, es cuanto menos llamativo para un grupo de profesionales como son los médicos forenses, que han  de lidiar con la muerte súbita cardiaca casi a diario. Más de 200.000 casos fueron estudiados. Se identificaron infartos de miocardio en Navidad/Año Nuevo, Semana Santa y vacaciones de verano, así como durante campeonatos mundiales y europeos de futbol, y juegos olímpicos de verano e invierno.

We cannot deny that an observational study of this magnitude and ambition is the least striking for a group of professionals such as forensic doctors, who have to deal with sudden cardiac death almost daily. More than 200,000 cases were studied. Myocardial infarctions were identified at Christmas/New Year, Easter and summer holidays, as well as during world and European football championships, and summer and winter Olympic games.

El resultado del estudio demostró que las vacaciones de Navidad y verano estaban más asociadas a un mayor riesgo de sufrir un infarto de miocardio y dentro de estos periodos, el mayor riesgo asociado se daba en Nochebuena. En los casos de Semana Santa y en los eventos deportivos, no se apreció especial relación a un mayor riesgo.

The result of the study showed that the Christmas and summer holidays were more associated with an increased risk of suffering a myocardial infarction and within these periods, the greatest associated risk occurred on Christmas Eve. In the cases of Easter and sporting events, there was no special relationship to an increased risk.

De los sujetos observados, se detectó una presencia mas importante de sujetos mayores de 75 años y pacientes previamente enfermos con antecedentes de enfermedad coronaria y diabetes, por lo que parece haber cierta relación entre antecedentes patológicos y desencadenantes externos.

Of the subjects observed, a more significant presence of subjects over 75 years of age and previously ill patients with a history of coronary heart disease and diabetes was detected, so there seems to be some relationship between pathological history and external triggers.

Factores relacionados con el estrés emocional, la actividad física (o su ausencia) y sobre todo los cambios repentinos en los estilos de vida, parecen estar en relación a este fenómeno observado.

Factors related to emotional stress, physical activity (or its absence) and, above all, sudden changes in lifestyles, seem to be related to this observed phenomenon.

Podríamos pensar, por tanto, que tal y cómo nos dicta el sentido común, los excesos navideños, nos pueden pasar factura. Disfrutar de las emociones navideñas, así como sus excesos gastronómicos, no está reñido con hacerlo con la suficiente sabiduría para no castigar el único organismo que tenemos. 

We could think, therefore, that as common sense dictates, Christmas excesses can take their toll on us. Enjoying Christmas emotions, as well as its gastronomic excesses, is not incompatible with doing it with enough wisdom not to punish the only organism we have. 

As far as amplia-mente.com is concerned, and precisely due to the desire of its authors to spend a few days with loved ones, as well as taking the opportunity to resume relationships that have been neglected the rest of the year; we will stop publishing articles until 2019, that we resume our medical reflections with renewed energy.

Have a Merry Christmas and a better start in 2019.

En cuanto a lo que respecta a amplia-mente.com, y precisamente debido al deseo de sus autores de pasar unos días con los seres queridos, así como aprovechando para retomar relaciones que se han descuidado el resto de año; pararemos la publicación de artículos hasta 2019, que retomemos nuestras reflexiones médicas con renovadas energías.

Tengan una Feliz Navidad y una mejor entrada en 2019.

Eduardo Ramos About Eduardo Ramos
Eduardo Ramos Campoy. Mente amplia e inquieta, de curiosidad insaciable. Máster en Ciencias Forenses y Derecho Sanitario. Especialista Universitario en Psiquiatría Forense.

Eduardo Ramos

Eduardo Ramos

Eduardo Ramos Campoy. Mente amplia e inquieta, de curiosidad insaciable. Máster en Ciencias Forenses y Derecho Sanitario. Especialista Universitario en Psiquiatría Forense.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *