Suicidios complejos o extraños

Share Button
El suicidio en España, un verdadero problema

La muerte tras un suicidio es una realidad social preocupante, cada día vemos como aumenta el número de estos casos en nuestras salas de autopsias. Frente a los métodos tradicionales van apareciendo nuevas formas de acabar con la propia vida, los llamados suicidios extraños o complejos.

Complex or unusual suicides

Death after suicide is a worrying social reality, and every day we see an increase in the number of these cases in our autopsy rooms. In contrast to traditional methods, new ways of ending one’s own life are appearing, the so-called strange or complex suicides.

La idea de escribir en amplia-mente.com acerca de este tema parte de la publicación de un artículo en la revista Journal of Forensic and Legal Medicine titulado «Forensic pathological study of complex and complicated suicides: A twelve-year case series in Genoa (Italy)«, en el que se describen 19 casos de este tipo de muerte. En primer lugar deberíamos de definir que se entiende como suicidio complejo, serían aquellos casos en los que se aplican más de un método traumático, simultánea o consecutivamente, a través de múltiples acciones autoinfligidas que utilizan diferentes mecanismos e involucran varios zonas corporales. En la literatura, la incidencia de suicidios complejos oscila entre el 1,5 y el 5% de todos los casos de suicidio y en el 36,8% de los casos se determinó un intento de suicidio previo. Sin embargo, esta cifra es probablemente una subestimación de las cifras reales porque los datos son recogidos de la familia, que en muchos casos tratan de ocultar estos intentos autolíticos previos.

The idea of writing on amplia-mente.com about this topic comes from the publication of an article in the Journal of Forensic and Legal Medicine entitled «Forensic pathological study of complex and complicated suicides: A twelve-year case series in Genoa (Italy)«, which describes 19 cases of this type of death. In the first place we should define what is understood as complex suicide, would be those cases in which more than one traumatic method is applied, simultaneously or consecutively, through multiple self-inflicted actions that use different mechanisms and involve several body zones. In the literature, the incidence of complex suicides ranges from 1.5 to 5% of all suicide cases and in 36.8% of cases a previous suicide attempt was determined. However, this figure is probably an underestimate of the actual figures because the data are collected from the family, who in many cases try to hide these previous autopsy attempts.

La principal misión del patólogo forense en estos casos es la de excluir la participación de terceras personas en la muerte. Por lo tanto en estos casos hay que llevar a cabo una profunda investigación forense, en la que se establezca el diagnóstico diferencial de muerte accidental, suicidio o asistencia al suicidio o finalmente homicidio, con las implicaciones legales que pueden plantear cada uno de las causas establecidas. Esta tarea a veces puede plantear dificultades, especialmente en casos de suicidios complejos. Cabe señalar que el suicidio debe ser un diagnóstico de exclusión y, por lo tanto, requiere una evaluación de múltiples aspectos. Todos esos casos requieren que el investigador examine meticulosamente la escena del crimen, reconstruya la cadena de acontecimientos con pruebas confirmadas a partir de los testimonios de familiares o testigos presenciales, revise la historia médica pertinente, especialmente la psiquiátrica, y realice una autopsia exhaustiva para establecer con seguridad el método o métodos y la causa o causas de la muerte. Un análisis superficial por parte del médico forense, sobre todo en ausencia de testimonios o notas de suicidio, aumenta el riesgo siempre presente de interpretar mal un caso.

The main mission of the forensic pathologist in these cases is to exclude the participation of third parties in death. Therefore, in these cases it is necessary to carry out a thorough forensic investigation, in which the differential diagnosis of accidental death, suicide or attendance at suicide or finally homicide is established, with the legal implications that each one of the established causes can raise. This task can sometimes pose difficulties, especially in cases of complex suicides. It should be noted that suicide must be a diagnosis of exclusion and therefore requires an evaluation of multiple aspects. All of these cases require the investigator to meticulously examine the crime scene, reconstruct the chain of events with confirmed evidence from the testimony of family members or eyewitnesses, review the relevant medical history, especially the psychiatric history, and conduct a comprehensive autopsy to safely establish the methods and causes of death. A superficial analysis by the medical examiner, especially in the absence of testimony or suicide notes, increases the ever-present risk of misinterpreting a case.

En muchas ocasiones el origen de un suicidio complejo no es más que el intento fallido del suicidio con un método y que el sujeto, para alcanzar su objetivo, cambia a otro método distinto, mientras que aún se encuentra con suficiente consciencia y fuerzas para llevar a cabo este método alternativo. Sin embargo, últimamente se están viendo casos de sujetos que preparan su propia muerte combinando métodos por si uno de ellos fallara, es el caso muy frecuente de ingerir numerosos psicofármacos antes de llevar a cabo una precipitación desde una altura considerable o de seccionarse vasos de gran calibre. Estos casos habría de diferenciarlos de lo que se conoce como suicidio complicado en los que el sujeto consigue, a la primera, el objetivo de acabar con su vida, sin embargo tras producirse la muerte, el cuerpo sufre un evento traumático que aumenta las lesiones presentes en el mismo, generalmente por accidente.

In many occasions the origin of a complex suicide is no more than the failed attempt of the suicide with a method and that the subject, to reach his objective, changes to another different method, while he still finds with sufficient conscience and forces to carry out this alternative method. However, lately we are seeing cases of subjects preparing their own death by combining methods in case one of them fails, it is the very frequent case of ingesting numerous psychopharmaceuticals before carrying out a precipitation from a considerable height or cutting large caliber glasses. These cases should be differentiated from what is known as complicated suicide in which the subject achieves, at first, the goal of ending his life, however after death, the body suffers a traumatic event that increases the injuries present in it, usually by accident.

En la publicación arriba mencionada se describen 20 casos de suicidios, 19 de ellos complejos y uno de ellos complicado. Normalmente entre los casos de suicidios complejos existen antencedentes de intentos previos de suicidios, en la mayoría de sus casos se han utilizado dos métodos diferentes, aunque presentan dos casos con tres métodos traumáticos consecutivos. El método que más se ha utilizado en los casos presentados son las heridas incisas en la cara ventral de las muñecas, combinadas bien con precipitación de altura o con heridas incisas en los grandes vasos del cuello o con el ahorcamiento. La sección de los vasos de la muñeca, si no afecta a la arteria, suelen producir un dolor importante, con un sangrado lento y por tanto con una muerte lenta, es por ello, que habitualmente se asocia a otro método traumático para conseguir el objetivo final.

The above publication describes 20 cases of suicide, 19 of them complex and one of them complicated. In most cases, two different methods have been used, although two cases with three consecutive traumatic methods have been presented. The method most commonly used in the cases presented are incised wounds on the ventral face of the wrists, combined either with precipitation from height or with incised wounds in the great vessels of the neck or with hanging. The section of the wrist vessels, if it does not affect the artery, usually produce significant pain, with a slow bleeding and therefore with a slow death, which is why it is usually associated with another traumatic method to achieve the final goal.

As we can see, the importance of forensic investigation is crucial in these cases in which we find ourselves with multiple injuries, in different body areas and which often correspond to different mechanisms used to achieve a single objective. In our hand is in many cases to correctly interpret each mechanism and cause of death. We will continue alert.

Como vemos, la importancia de la investigación forense es crucial en estos casos en los que nos encontramos con múltiples lesiones, en distintas zonas corporales y que en muchas ocasiones corresponden con distintos mecanismos utilizados para conseguir un único objetivo. En nuestra mano está en muchos casos conseguir interpretar correctamente cada mecanismo y causa de la muerte. Seguiremos atentos.

Sebastián Díaz About Sebastián Díaz
Dr. Sebastián Díaz Ruiz, soy Medico Forense en el Instituto de Medicina Legal de Málaga. Me apasiona la Patología Forense. Experto Universitario en Metodología de Investigación en Drogodependencias. Miembro de la Sociedad Española de Patología Forense y de la Asociación de Médicos Forenses de Andalucia. Autor del libro “Manual de Tanatopraxia y Tanatoestética”. Pero ante todo, mi principal inquietud es la investigación y aprender cada día algo nuevo.

Sebastián Díaz

Sebastián Díaz

Dr. Sebastián Díaz Ruiz, soy Medico Forense en el Instituto de Medicina Legal de Málaga. Me apasiona la Patología Forense. Experto Universitario en Metodología de Investigación en Drogodependencias. Miembro de la Sociedad Española de Patología Forense y de la Asociación de Médicos Forenses de Andalucia. Autor del libro “Manual de Tanatopraxia y Tanatoestética”. Pero ante todo, mi principal inquietud es la investigación y aprender cada día algo nuevo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *