Salud mental y suicidio son para todos los días

Share Button
¡NO!

Resulta inevitable la elección del tema para la reflexión de hoy. Desde 2002 se celebra todos los días 10 de octubre el Día Mundial de la Salud Mental.

Mental health and suicide are for every day

The choice of theme for today’s reflection is inevitable. World Mental Health Day has been celebrated every October 10th since 2002.

Se trata de una conmemoración promovida por la Federación Mundial para la Salud Mental, apoyada por la Organización Mundial de la Salud. Evidentemente, el espíritu que impulsó la proclamación del día es dar visibilidad pública a una serie de trastornos que afectan a una parte importante de la población mundial. El apoyo a los enfermos y la lucha contra le estigma de la enfermedad mental es uno de los objetivos buscados, consiguiendo con ello una mayor eficiencia en el afrontamiento de estas patologías. 

It is a commemoration promoted by the World Federation for Mental Health, supported by the World Health Organization. Clearly, the spirit behind the proclamation of the day is to give public visibility to a number of disorders that affect a significant part of the world’s population. Support for the sick and the fight against the stigma of mental illness is one of the objectives sought, thereby achieving greater efficiency in dealing with these pathologies. 

El lema elegido este año no podía ser otro que “Trabajemos juntos para prevenir el suicidio”, si tenemos en cuenta la gran campaña de prevención que la OMS viene realizando durante todo el año 2019 y que ya mencionamos recientemente en Prevención del suicidio.

The slogan chosen this year could not be other than «Let’s work together to prevent suicide», if we take into account the great prevention campaign that the WHO has been carrying out throughout 2019 and that we mentioned recently in Suicide Prevention.

Desde la propia web de la OMS se pueden descargar vídeos y documentos para uso profesional a fin de una mejor divulgación del enorme problema de salud publica que constituyen las 800000 muertes anuales por esta causa. 

From the WHO website you can download videos and documents for professional use in order to better disseminate the enormous public health problem that constitute the 800,000 deaths per year from this cause.

El propio presidente de la Federación Mundial para la Salud Mental, ha emitido un mensaje publico a raíz de la conmemoración del día que nos ocupa. En la carta emitida, el Dr. Alberto Trimboli desgrana y explica los motivos y la importancia de la lucha contra la lacra del suicidio. Igualmente esboza las líneas de actuación a seguir insistiendo que no se trata de una lucha puntual de un día, sino de un esfuerzo a seguir durante todo el año.

The president of the World Federation for Mental Health has issued a public message following the commemoration of this day. In the letter issued, Dr. Alberto Trimboli explains the reasons and importance of the fight against the scourge of suicide. It also outlines the lines of action to continue insisting that this is not a one-day fight, but an effort to follow throughout the year.

En España, El Ministerio de Sanidad y especialistas piden a los medios que aborden el problema del suicidio. Parece que en el pasado, existía una regla no escrita en los manuales de estilo de los distintos medios de comunicación, en la que se omitía toda información sobre el suicidio en general y los suicidios mediáticos en particular, para evitar el llamado efecto contagio.

In Spain, Ministry of Health and specialists ask the media to address the problem of suicide. It seems that in the past, there was an unwritten rule in the style manuals of the different media, which omitted all information about suicide in general and media suicides in particular, to avoid the so-called contagion effect.

Los especialistas, a día de hoy, consideran que es necesario un abordaje de este problema de manera transparente y didáctica, alejando las noticias del sensacionalismo y el morbo de un tema que hasta hace poco era considerado tabú. El sensacionalismo en estos temas puede influir en la población de manera negativa, Por el contrario, las noticias correctamente transmitidas, pueden aportar información didáctica que puede ser muy favorable en la prevención.

Specialists today consider that it is necessary to approach this problem in a transparent and didactic way, moving news away from sensationalism and morbidity of a subject that until recently was considered taboo. The sensationalism in these subjects can influence the population in a negative way. On the contrary, the correctly transmitted news can provide didactic information that can be very favorable in prevention.

El suicidio como temática central del Día Mundial de la Salud Mental, nos resulta muy acertado. No en vano, el suicidio suele ser el estadío final de trastornos afectivos y sociales. Personas con depresión que además de no estar correctamente tratados por inasistencia a sus respectivos servicios sanitarios, se refugian en tóxicos como drogas estimulantes o en alcohol “para olvidar”.

Suicide as the central theme of World Mental Health Day is very appropriate. Not in vain, suicide is usually the final stage of affective and social disorders. People with depression who, in addition to not being properly treated due to non-attendance to their respective health services, take refuge in toxic substances such as stimulant drugs or alcohol «to forget».

El gran problema es que este descenso a los infiernos de la depresión, es poco evidente para el entorno del futuro suicida y por ello iniciativas como la promovida este día, ayudan a aportar información al respecto y con ello contribuir a la prevención de la conducta suicida consumada.

The big problem is that this descent into the hells of depression is not very evident for the environment of the suicidal future and therefore initiatives such as the one promoted this day, help to provide information in this regard and thereby contribute to the prevention of consummated suicidal behavior.

From the legal medical point of view, suicide and mental health are daily battle horses in the Spanish Institutes of Legal Medicine, both for the entry of violent deaths of suicidal origin, in which the cause despite being clear in many cases, has to be confirmed by judicial autopsy.

Have a good weekend.

Desde el punto de vista médico legal, el suicidio y la salud mental son caballos de batalla diaria en los Institutos de Medicina Legal españoles, tanto por la entradas de muertes de origen violento de origen suicida, en los que la causa a pesar de ser clara en muchos casos, ha de ser confirmada mediante autopsia judicial.

Tengan un buen fin de semana.

 

Eduardo Ramos About Eduardo Ramos
Eduardo Ramos Campoy. Mente amplia e inquieta, de curiosidad insaciable. Ejerciendo en la actualidad como Médico Forense en El Instituto de Medicina Legal y Ciencias Forenses de Jaén. Máster en Ciencias Forenses y Derecho Sanitario. Especialista Universitario en Psiquiatría Forense.

Eduardo Ramos

Eduardo Ramos

Eduardo Ramos Campoy. Mente amplia e inquieta, de curiosidad insaciable. Ejerciendo en la actualidad como Médico Forense en El Instituto de Medicina Legal y Ciencias Forenses de Jaén. Máster en Ciencias Forenses y Derecho Sanitario. Especialista Universitario en Psiquiatría Forense.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *